Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The main desired product is CH4 as it has a greater energy or heat content [17] than H2 or the produced syngas (CO + H2), whereas CH3OH (vapors) is a minor product.
In this case, the main desired properties are throughput optimality and the mean completion time and there is often little or no incentive to aim for partial "premature" decoding.
Targeting the former, we use a quantum-inspired evolutionary algorithm to optimize regularity, non-linearity and auto-correlation, which constitute the three main desired properties in resilient S-boxes.
The main desired outcomes of the SSS components were: empathy, venting and problem solving.
Seven years after the program began, given the massive investment and high uptake, it is important to study the impact on the main desired outcome, that is, a reduction in maternal mortality (Fig. 1).
The main desired features of the process were a commitment from the Government to follow-through with full implementation and acceptance of the results, and means to improve intra-organizational coordination.
Similar(52)
Their main desire is for the borders to be opened and for the economic and physical siege to be lifted.
But his main desire was, as he put it, to "push further and deeper into true painting".
Watts' main desire, like millions of others, is to uncover a mysterious "Easter Egg" which the game's late founder has stipulated will deliver his entire fortune into the virtual mitts of the player who uncovers it.
Four clubs, including the Los Angeles Galaxy of Major League Soccer, were trying to sign Ronaldinho, but the two-time FIFA player of the year has said his main desire is to play for Grêmio again.
She explained that her main desire was to help clients, many of whom are from the provinces and don't dare give the hotel's address to country relatives for fear of worrying them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com