Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "main carriage" is correct and can be used in written English.
It is used to refer to a substantial part or portion of something, typically a task or responsibility. For example, "The main carriage of childcare duties fell to the mother."
Exact(4)
There was a picket line outside the main Carriage Gates entrance at Westminster and five canteens, bars and restaurants were closed as a result of the strike.
A set of four secondary wheels attached to the main carriage prevents the crane tilting due to the CoG misalignment of some loads.
You have the main carriage, the little part that swings back and forth.
August Belmont's love for his horses can be seen in the building's layout, with a chunk of the first floor devoted to 30 stables and two main carriage entrances.
Similar(56)
The 9-acre property, which has 360-degree views of the mountains, ocean and Santa Catalina Island, contains the original main house, carriage house and guesthouse.
The Boulders Inn (East Shore Road, New Preston; 860-868-0541; www.bouldersinn.com) has 20 rooms distributed among the main lodge, a carriage house and cottages.
He said they told him they believed that "the initial cause of the accident is the destruction of the internal forward tire of the main left wheel carriage".
The nine-acre property includes the original main house, a carriage house and a guesthouse.
The gated retreat, set among tall palms and fruit trees, includes a main residence, a carriage house, a tennis court, a pool and an outdoor pavilion on 3.4 acres.
The main site of carriage in the adult are the tonsils, but bacteria have also been isolated from the nasal cavities, the gastrointestinal tract and genital tract.
Finally, because children are the main reservoir of carriage of S. pneumoniae, an age-stratified analysis would be desirable, i.e., a correlation of resistance with antimicrobial use among children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com