Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
You should also get into the habit of following up suggestions with an e-mail to clarify and reinforce your ideas.
The e-mail helps to clarify recent testimony by regulators over the rate-manipulation scandal.
Update: IT HIT e-mailed me to clarify pricing.
He sent an e-mail to investors to clarify the distinction and acknowledged that he understood that rehabilitating a troubled franchise would not be swift or easy.
Indonesia, for example, reported 100% training completion based on its 2002 training goals rather than in absolute numbers (the actual proportion of staff trained at health centre level was 35%), but countries were re-contacted (by e-mail or telephone) to clarify inconsistent replies.
"Some people experienced issues connecting early today," said Carolyn Penner, a spokeswoman for the company, in an e-mail, although she declined to clarify why Twitter went down or for how long the service was unavailable.
Three e-mail reminders were sent monthly after the return deadline; follow-up with several countries included e-mail and telephone communications to clarify responses.
For data provided by mail, follow-up telephone calls to clarify missing data will be made.
French Open officials, concerned that their message was not reaching the rank-and-file, recently sent an e-mail to French players seeking to clarify their stance, a move that raised hackles among some tour officials.The ATP World Tour players are seeking much more than another routine pay raise.
UI President B. Joseph White e-mailed UI employees Monday afternoon to clarify the university's position on what sort of political activities employees can and can't do.
"We ran a highly targeted direct-mail campaign which was designed to clarify the differences between the two competing initiatives and explain how people could cast their ballot," ARS senior adviser Pia Carusone told reporters in a conference call last week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com