Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Lively e-mail dialogues ensued with both Judy and Linda.
Mr. Chertoff said he had no knowledge at the time of the e-mail dialogue between Ms. Radack and the prosecutor in his division.
As highlighted in the article and document viewer, Mr. Whitmore engaged in a lengthy 2011 e-mail dialogue with Mr. Bryan about the uncertainties surrounding shale gas, predicting some bankruptcies and warning of "irrational exuberance".
He had a steady e-mail dialogue with several dozen other China experts, but keeping it going while he was overseas became increasingly expensive because of Internet charges, which were steep at the time.
In a lengthy e-mail dialogue, Mr. Vaknin declined to discuss the specifics of his own case, but he did offer his analysis of the narcissistic personality in the context of financial fraud.
Forbes had an e-mail dialogue with Mark Cuban, the billionaire chairman of television channel HDNet, which airs shows in high-definition and is carried by satellite and cable TV outfits.
We were ensnared in this controversy, as a Latino board member who wants Castro to be the VP nominee resigned from our board, and shared his resignation letter, as well as some private e-mail dialogue between me and him, with Buzzfeed.
Secondly, words and phrases such as: a tool; a lifeline; open 24 hour; the hospital is right next to you, illustrate how this application for written, asynchronous dialogue is different from a general E-mail dialogue.
But it held back from reporting the Mail and Mail Online over the criminal convictions story because Mail executives "engaged in a dialogue" with InFacts about the article.
The Mail Merge Recipients dialogue box will open, displaying the information entered for each recipient.
I've saved their packets of love received in my snail mail and we've dialogued with cyber Q&A.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com