Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If you end up receiving large packages or a lot of mail, consider renting a larger box.
Similar(58)
The Mail considered it to be "a waffling speech" in which Corbyn "pressed all the right buttons to earn himself a warm standing ovation from his party faithful".
However, Quentin Letts in the Daily Mail considered Scott Thomas "too old" for the role.
Britain's Daily Mail considers a bid for Yahoo.
Liam Lacey of The Globe and Mail considered the film to be "a sort of discount Shrek", while Burr called it "Shrek with added drek".
It was well-received: The Daily Mail considered it, "not only a profound study of human character, but a subtle and intimate biography of a place".
There was a moment after the Second World War when The Daily Mail considered squatting – the occupation of property without the owner's consent – to be an act of patriotism.
Reviewing the Western Australian Art Society's exhibition in 1906, the critic for Perth's Western Mail considered Fuller's works to be the finest on show, and that "the occasion provides another triumph for Miss Fuller".
A 2000 article in The Malay Mail considers Blyton's children to have "lived in a world shaped by the realities of post-war austerity", enjoying freedom without the political correctness of today, which serves modern readers of Blyton's novels with a form of escapism.
Beyond that, the memos and the communication between the investigator and Mr. Bonner, first reported in an article in Politico on Monday, revealed serious missteps by committee staff, showing that investigators did not yet have e-mails considered critical to their case when charges had already been filed.
Indeed, the axiom that machines never forget is built into the very format of e-mail -- consider that many e-mail programs automatically "quote" your words when someone replies to your message.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com