Your English writing platform
Discover Ludwig"mail area" is not a commonly used phrase in written English.
It would be more appropriate to say "mailroom" or "mail sorting area." Example: The mailroom is where all the incoming and outgoing mail is sorted and distributed to the different departments.
Exact(2)
Clicking on the seal will take you to the Official AOL Mail area within the AOL service.
17, which had processed the letters, and in the government mail area, where the letters had been processed before being distributed.
Similar(58)
Many abortion clinics have mastered the procedures that offices nationwide are just beginning to carry out: inspecting mail before it is opened, closing off mail areas and having mail handlers wear gloves.
In the direct-mail area, such techniques have allowed the most sophisticated users of data to increase their response rates by only tenths of a percentage point.
Sixty-one patients were excluded because addresses could not be confirmed, they were outside of the mailing area, or an alternative diagnosis could be found.
Click on the General tab and type "EarthLink" in the Mail Account area.
(The ballots had mistakenly been put into a third-class mail storage area at a postal warehouse).
The Florida Department of Health issued a statement this afternoon saying the anthrax had been found in a small mail sorting area in the post office that is not open to the public.
More interesting, perhaps, is the related news that Hotmail will finally become available as a selectable account option in the "Mail" settings area on iOS 5 (iPhone, iPod Touch, and iPad).
GMAIL If you have a G-mail account you get a ton of messages every day, change your e-mail address in the E-mail Setup area to recent:[email protected], replacing "yourusername" with your actual user name.
The posters then had to be distributed by mail to areas outside the immediate vicinity of the child's disappearance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com