Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In fact, the best voice mail advice I can offer you is that you SHOULD be ready with a script, perhaps something like the one that follows.
Similar(57)
This ruling prompted some sardonic e-mail advice among law professors specializing in immigration.
You are helped in your puzzle-solving by a handful of correspondents who will send you e-mail advice.
The site (clubmom.com) goes online on Tuesday and features a program offering calendars and e-mail; advice on parenting, health and work; and interactive sites where mothers (75 million in the United States) can bond.
"That's big stuff!" Three minutes later, the State Department official who had just suggested that Nada would have safe passage sent a one-line e-mail: "Advice is she should not travel".
Of all the e-mail advice I've received about my herniated disk, from acupuncture to zen, the most immediately applicable has been this: Channel your daily rage away from your spine.
I calculate that for the 12 years through 1995, during which Mr. Bishop relied solely on regular mail, his advice produced a 14.2percentt annualized return -- half a percentage point behind the Wilshire 5000.
We turn to the Daily Mail's advice column, MC'd by Bel Mooney, who proves her impeccable credentials for advising readers about their lives by that time-honoured method of advice columnists: holding her finger against her ear in her byline photo.
So far, you've taken to Facebook, blog spots, e-mail and advice columns.
"Strangers can comment on the diaries and even e-mail kids advice and comfort".
They also bring contacts: when a tough problem arises, they know whom to e-mail for advice.Because migrants see the world through more than one cultural lens, they often spot opportunities invisible to their monocultural neighbours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com