Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
"Even though I didn't get your maid, I do appreciate your putting a good word for me".
"When I worked as a maid I was not allowed to meet my parents or sisters or brothers so I didn't like being there.
The first maid I hired stayed with me until I left Rio, and the day I went to the airport she wept like Mary Magdalene, but that, fortunately, is not the last memory I have of her.
Some day my boys and girls will say the same Of the maid I won and who their mother became, For they like me, will say (in the selfsame way - in truth the same).
When he brutally remarked, "You get used to it" of her joy in ringing the bell for her maid, I winced a little and I winced again when she tried to use her husband's death as a "teachable moment".
'I don't have a maid,' I said awkwardly; 'I'm sure Alice, if she is the housemaid, will look after me all right.' She [Mrs Danvers] wore the same expression that she had done on our first meeting, when I dropped my gloves so gauchely on the floor.
Similar(40)
For one of these maids I was given a petticoat – as a rugger-playing adolescent, I considered this an unnecessary detail on the part of our wardrobe mistress.
Tyson saw things differently: "Besides having sex with the maids, I was seeing this young Japanese girl who I had had sex with the last time I was in Japan.
"I know that eyebrows are raised when a middle-aged balding white guy decided to write a show called 'Devious Maids' — I get it," Mr. Cherry said, adding that Ms. Longoria gave him her blessing to do the show with an all-Latina cast and is sent cuts and script drafts from each episode.
I didn't choose "Jane" over "Devious Maids," I just decided to pass on "Devious Maids," and that was two years ago.
"I didn't choose 'Jane' over 'Devious Maids,' I just decided to pass on 'Devious Maids,' and that was two years ago," Rodriguez said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com