Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It's films like this that make the job of film criticism such a joy; the possibility that every week you may encounter something that reminds you of the magical potential of cinema.
There's almost magical potential in platforms that possess the trifecta of being enjoyable/engaging, avoiding dangerous incentives stemming from ad-monetization and creating genuinely useful collaborative outputs that solve real problems.
And recently we have rediscovered the power of using the imagination to work with inner images, but rather than respecting their sacred nature we have learnt how to use (or misuse) their magical potential for materialistic gain--to attract the outer life we want, even the car we may desire.
Similar(57)
The English countryside has been and remains a vast, largely unlit and unknowable place, a territory of dark satanic and hedonistic potential, magical, eerie, still ruled by the ancient flux of the seasons, ultimately alive with death.
"We know that stem cells are magical in their powerful potential of what they can do.
Observed through the lens of YouTube, the product becomes fantastically hyperreal just as it is in an advertisement, full of potential, a magical object that generates validating views, likes, and comments.
The magic is magical.
That's not to say, of course, that the company didn't see the educational potential in the "magical" piece of glass and metal.
Though the potential might seem magical, Grossman says she spends a lot of time bursting people's bubbles about the ease of use and capabilities of such technology.
The CGI-heavy trailer shows Maleficent loving her green, swirly magical powers and demonstrating the potential to become pals with the young girl she cursed on that dang spindle.
An Arthur C. Clarke-ian bit of tech that has the potential to feel downright magical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com