Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Skinner and Ripley shared more about their magical mojo and life lessons they learned attached and unattached at this story at Forbes.com.
Similar(59)
However, the player can win an additional life for Crash by collecting 25,000 units of the magical substance Mojo or by collecting a rare type of Golden Wumpa Fruit.
When he defeats an enemy or destroys an object, a magical substance known as Mojo is released.
When he defeats enemies or destroys objects, a magical substance known as Mojo is released that, when collected, allows Crash's abilities to be upgraded.
The games Crash of the Titans and Crash: Mind over Mutant allow Crash to further expand his offensive abilities with new fighting moves learned from collecting a magical substance known as "Mojo".
Ms. Hall decided to write about two people fighting over a mojo bag, which contains magical powers.
Although the initial inspiration for the name was not based on any real rationale, Mr. Longrich said, his later investigation into the etymology of the word "mojo" — a term for magical charm, especially that used to attract sexual partners — provided some justification for the choice.
But for one magical night, I had the juju mojo.
According to Merriam-Webster, the dictionary peeps, mojo is "a power that may seem magical and that allows someone to be very effective, successful, etc".
He sings of traveling to New Orleans, Louisiana, to acquire a mojo hand, a hoodoo amulet or talisman; with its magical powers, he hopes "to show all you good lookin' women just how to treat your man".
One of the important recurring themes on the Boneyard, particularly when the team is playing well, is mojo, defined by Merriam-Webster Dictionary as: "A power that may seem magical and that allows someone to be very effective, successful, etc".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com