Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
LEGILIMENS practice The magical art of "seeing" another's buried emotions.
Mixing genres (the musical, the mystery), the show's creators, Kelly Copper and Pavol Liska, reminded us that magical art can be made from even the most mundane material.
Probably connoting spirituality, the spiral imagery appears in Southeast Asian magical art at all levels, from the textiles of Java and the incised bamboo implements or carved doors of Dayak Borneo to the ornament on the costumes of sculptured dancers or deities at every major city site.
In "Cards as Weapons" Jay refers to Dai Vernon, who died last year, at ninety-eight, as "the greatest living contributor to the magical art," and he quotes Vernon's belief that "cards are like living, breathing human beings and should be treated accordingly".
You can purchase tickets here and enjoy a preview of the magical art event below.
It draws from another wellspring of Saramago's artistry, his intense love for his maternal grandfather, Jerónimo, an illiterate swineherd who introduced him to the magical art of storytelling.
Similar(54)
and their magical arts (exorcisms, sword dance) and objects (mirrors, charms), which must have reached them through the Tantric elements in Shingon.
Some attributed his learning to magical arts learned in Spain, some to the devil's coaching, some to an artificial head that answered his questions.
At around the same time, Nick was also struck by a magical arts event for children put on by Gavin Turk and Deborah Curtis at Camp Bestival – the House of Fairytales.
To the wicked, foolish guile of charms, to magical arts," or references to "those tunes of mine," "magical symbols," "horrible mutterings and secret signs" — not to mention "conjuring up the devil") turn out to have been autobiographical.
The school sends six teenage wizards, who with their mysterious magical arts astonish Hogwarts and transform the lives of Harry and his friends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com