Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The consensus gene tree made with randomly chosen proteins failed on problems 1, 2, 7, and 9, and the consensus concatenated tree failed on problems 1, 2, 7, 9, and 10.
Similar(59)
Personal interviews with a standard questionnaire were made with 146 persons randomly selected from official registers.
To investigate the performance of the proposed DGHM-based recognition method, experiments are conducted considering varying numbers of training and probe images chosen randomly and comparisons made with well-established methods using the standard protocols of commonly referred face databases.
Regis constructs a four-foot box made with various pieces of scrap wood that he picked up randomly around LA, and painted over with what have become his signature one-eyed hieroglyphic figures.
According to the ɛ-greedy rule (green line), the choice to explore a less-favoured option is made randomly with some probability (ɛ; here ɛ = 0.1).
Contacts may be made completely randomly, with the likelihood of meeting a person from the frequent-flying group or the general population being proportional to the number of persons in each population (Φ = 1).
These connections were made by randomly wiring the associators to the cells.
Observations were made at randomly located sites along the river.
Ten analyses per substitute textile were made on randomly selected locations of randomly selected textile sheets.
However, the only scientific way to compare one treatment with another is for the choice between the two treatments to be made randomly.' And patients with cancer were asked to: 'Imagine that you have an appointment with a specialist to talk about how to treat your condition.
Counts were made randomly from each slide with at least 1000 epithelial cells counted in all cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com