Sentence examples for made using parallel from inspiring English sources

Exact(2)

Two 1-D searches may be made using parallel uniform arrays [8].

Many advances have also been made using parallel plate flow chambers to study the dynamics of cell-surface adhesion [29], [30].

Similar(58)

The fractures in these models are made using two parallel glass plates separated by microfine glass beads of 2 mm width.

Parallel estimations were made using a novel and non-invasive method for monitoring nicotinamide pharmacokinetics in saliva.

The whole-body protein turnover measurements were made using isotopically labeled leucine and phenylalanine in parallel.

In parallel, a library was made using standard ChIP-seq protocols.

Then two parallel, 1 mm wounds were made using a pipette tip.

Solid three-dimensional structures can be made by using parallel DNA helices arranged in a honeycomb pattern, and structures with two-dimensional faces can be made to fold into a hollow overall three-dimensional shape, akin to a cardboard box.

These experiments––whose memory demands easily exceed 10Gb are made possible using parallel simulation.

The qualitative observation that methylation increases the DNase I cleavage rate by a fixed multiplicative factor (corresponding to the shift in binding free energy) and the quantitative prediction of the magnitude of this effect agreed well with direct empirical observations made by using parallel DNase I footprinting and methylome data for genomic DNA from the same cell line.

Also, only three groups made use of parallel test forms in their repeated measures in order to obviate learning effects due to recurrent performance of exactly the same task in the course of an experiment [ 16, 25, 31].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: