Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
I can never guarantee that I'm going to be able to get through the song without being made transparent — to anybody and everything, to the whole world.
He called for lifetime costs of different energy sources to be made transparent to the public, and demanded a "level playing field" for all energy technologies.
Search algorithms, when they are made transparent to researchers, librarians, and software developers (i.e. they are "open source"), do have at least one distinct advantage over other forms of secondary sources when they fail, they fail consistently.
The proposed all-optical VPN system is demonstrated with the transceiver incorporating the formats of QAM and OFDM, which can be made transparent to downstream (DS), US and VPN communications.
Although this accumulation cannot be made transparent to users (i.e. it is not compatible with user top-up operation), it does provide a simple and robust injection method during commissioning.
"The use of lookalike audiences should be made transparent to the individuals," she argued.
Similar(42)
Notice that disclosing how much premiums individual countries pay makes transparent to the rest of the world what the country's risk characteristics are.
The "principles" Perez plans to employ include deciding the presidential primary debate schedule well before voting in the contests begins and making transparent to the public any joint fundraising agreements the DNC makes.
Republic's charter is calling for all security costs to made transparent and accountable, and to be included in the overall budget for the monarchy.
We are calling for the programme to be purged of corruption, to be made transparent.
Mr. Angelich's sensitive performance, with inner voices made transparent, was a calming way to begin the evening.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com