Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
injection on the morphine dose response was examined in both naïve rats and rats made tolerant by continuous infusion of morphine (15 μg/h i.t).
In 2004, it was found that transgenes from bentgrass which had been made tolerant to herbicides containing glyphosate as the active ingredient had introgressed into wild growing bentgrass populations via pollen flow [5].
By the choice of suitable components and dedicated control logic, the adapter has been made tolerant to harsh environmental conditions, like strong magnetic fields or radiation fluxes, that the data acquisition needs of high-energy physics experiments often require.
Thus, similar cultivars made tolerant to weed killers through direct genetic transfer ("GMOs"!) are subject to endless risk analyses, while for other products, in which it has been possible to express an identical trait, by modifying the genome in different yet targeted ways, the burdensome tests are not imposed.
The first based on mice made tolerant to the CS of P. yoelii provided indirect evidence for the role of other parasite antigens [8].
Recently, a series of elegant experiments based on mice made tolerant to the CSP of P. yoelii, another rodent malaria model [25] led to deduce an immunodominant protective role for CSP, an interpretation that contradicts the conclusions reported here.
Similar(47)
With inferior people — Roxanne was surely an inferior person — he made himself tolerant, gentle.
Ethnic identity cannot be changed, only made more tolerant and open-minded.
Such ecumenism, he said, made him tolerant of all religions while killing any religious feelings of his own.
His gift for storytelling made him tolerant of "glitches" and the need to improvise, and he carried audiences along with a bravura mix of hilarity and philosophy.
From Skepticism to Belief This polyglot background made Mr. Obama tolerant of others' faiths yet reluctant to join one, said Mr. Wright, the pastor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com