Sentence examples for made to pool from inspiring English sources

Exact(9)

As a result, efforts have been made to pool the results of many smaller trials to look for safety problems.

However, given the impracticality of a randomised controlled trial and the rarity of home birth in most of the Western world, we argue that more effort should be made to pool data for perinatal mortality and other rare pregnancy outcomes, and share them between health providers and researchers.

An attempt was made to pool the results of studies reporting on the same outcome, measured at the same time points, and using the same method of measurement.

The choice was therefore made to pool no more than three sgenotypes.

Although one systematic review has been published, no attempt was made to pool the data described.

In terms of variability, the reasonable suggestion is made to pool batches to avoid batch to batch variation.

Show more...

Similar(51)

Attempts were made to statistically pool the data of homogeneous studies in order to obtain the primary and secondary outcomes.

In addition, the attempt was made to present pooled means of prevalence estimates on fairly homogeneous studies.

Crosspoint's managing partner, Richard Shapero, said he had telephoned investors to advise them to defer fulfilling the commitments they made to the pool the firm is now raising.

We all have a common goal, and it would really make sense to pool our knowledge, technology and ideas together, let go and birth one incredible place.

As with tobacco, it makes sense to pool WHO's technical and policy experience with the Bank's resources and country-level knowledge wherever possible.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: