Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
In this section, too, is a large Acoma water jar of whitish clay (around 1770) made to fetch water from a public well to a family home.
I was made to fetch food for the goats and climb palm trees to gather palm nuts.
Similar(56)
But, since 1994, 1.2m houses have been wired up with electricity, and fresh-water taps have been installed for 1.7m people, eliminating the long walks women had had to make to fetch firewood and water.
In Sudan, like many other parts of the world, the task usually falls to girls and women who skip school and risk their own safety to make long journeys to fetch water.
This method won't only make you braver to fetch your dirty clothes from under the bed but will send you to sleep easily.
There is also a Modigliani sandstone sculpture of a woman's head, one of only 25 sculptures he made, which is expected to fetch $2 million to $3 million.
As voice-first interfaces like Amazon's Echo, Google Assistant and Siri permeate the public consciousness, the question of how to get people to understand their utility and convince them to continue to use them regularly is going to be top of mind for the core companies trying to make "fetch" happen, so to speak.
"The only way for her to make money is going to fetch firewood in the bush for sale to people coming from Bamako.
Galaxy will then make a background request to fetch the data stored at the location specified in URL.
Crops should be sold according to their popularity––crops, which make animal feed, tend to fetch the lowest prices, while crops like tomatoes, strawberries and potatoes can fetch higher prices, especially since some people choose to only buy some crop produce rather than grow the crops themselves.
The piece, which Christie's jewelry experts said was made in the last five years, failed to fetch its high estimate of $4.6 million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com