Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Tells how politicians made this procedure as difficult as possible, requiring a large number of signatures & laying down conditions.
What made this procedure extraordinary was that it was live-streamed to over 45,000 people worldwide, who watched it through VR headsets.
More information could be gained if X rays of the body were taken from several different directions, but conventional X-ray techniques made this procedure problematic.
We have just made this procedure more hygienic and more socially acceptable.' But try to pin her down about what she suggests is done to improve the lives of women to such an extent that many more of them feel emotionally, economically and mentally strong enough to go through with an unplanned pregnancy, whatever their age or circumstances, is trickier.
[ 1] In the last decades, the growing needs of the population have made this procedure, along with hip replacement, the second most popular orthopaedic surgery.
The overall high success rate and predictability of the process, and with the relatively small percentage of complications during and after implantation, have made this procedure highly accessible to the general population.
Similar(53)
What makes this procedure so devilish is that while bidders are looking at what seem to be amazing bargains, the Web site is raking in the money.
Prof Seifalian said: "What makes this procedure different is it's the first time that a wholly tissue-engineered synthetic windpipe has been made and successfully transplanted, making it an important milestone for regenerative medicine.
Zinc fingers make this procedure highly targeted.
Monte Carlo simulation, also known as multivariate sensitivity simulation (MVSS), makes this procedure automatic.
"It takes a lot of persistence and diligence," to make this procedure successful, Ess says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com