Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Literature and writing were always at the forefront, and she made them understandable and enjoyable.
According to Leonhardt, the NYT was taking steps to ensure that budget numbers and other big numbers would be expressed in a context that made them understandable to readers.
Similar(58)
But he too quickly implies that understanding these despicable actions is equivalent to making them understandable, that is, to making excuses for them.
The point was that the women could not be understood, so making them understandable made the jest less effective.
Yes, the Mosleys' politics are vile, but Lovell makes them understandable -- too understandable, you could say -- and acknowledges Oswald's brilliance and Diana's charm and good nature.
"Sure, it's a complicated subject," Mr. Lichtenstein, 44, said, "but isn't it our job as journalists to take complicated subjects and make them understandable and interesting?
We're people who have learned to present our experiences in a way that makes them understandable and usable by policy-makers.
If Evernote and Catch are more about notes, Mindjet is more about richer brainstorming sessions, making good use of the large tablet screen to organise your thoughts and make them understandable for future reference.
"Instead of addressing the unsound financial system by deleveraging the banks, making them understandable and transparent, and modernizing the regulatory scheme, the bulk of the actions taken by the new government, starting in early 2009, consisted of an ideological wish-list and cronyism.
These theoretical and algorithmic tools have been outlined in an appropriate way to make them understandable to the reader.
Researchers should be aware that the media will attempt to digest the results of a project to make them understandable and captivating to the general public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com