Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The report, titled "Haiti: From the Ground Up," also acknowledged that the scale of the disaster made the response a singular challenge.
His fingers made the response to the dancing feet, the daring body swerves, the imperishable determination by which Suárez scored the first goal.
But in a letter to Moscovici, the finance ministers of Germany, France and Italy demanded more robust action and said the practices in Luxembourg while Juncker was premier for almost 19 years had made the response more urgent.
Britain's Department for International Development (DfID) said: "Britain's help means that Sierra Leone now has enough beds for Ebola patients; enough labs to test for the virus quickly; enough trained burial teams to ensure bodies are buried safely and with dignity; and a command structure that has made the response more efficient and more effective".
It is the first time that the seismic intensity of 7 (on the Japan Meteorological Agency scale) was recorded twice within 2 days, which unnerved the population in the affected areas and made the response difficult.
The assessment from the Joint Chiefs of Staff was provided in a letter from Rear Adm. Michael Dumont to Congressman Ted Lieu, who made the response public.
Similar(49)
This may be an indication that the way the question was asked made the responses subjective.
One option makes the response box smaller and smaller, requiring more concentration to find and banish.
Artists are part of the story of a response, we cannot stand aside and let others make the response".
The Republican chosen to make the response, Indiana governor Mitch Daniels, also issued excerpts of the rebuttal in advance.
Dr. Vertefeuille of the C.D.C. said a key focus now was making the response sustainable without a large international presence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com