Sentence examples for made the reading from inspiring English sources

Exact(12)

John Wycliffe had demanded that everyone become a theologian, and Martin Luther, by translating the Holy Scriptures, made the reading of original works possible.

What made the reading all the more effective was the degree to which the energy of the third movement was mirrored in the introspective intensity of the fourth.

The final report found five reasons to disqualify the Libya claim, including questionable instruments, an inexperienced observer who made the reading and the fact that the reading was anomalous for that region and in the context of other temperatures reported in Libya that day.

At first, Mr. Pappano's lingering and manipulation seemed to exaggerate the bittersweet, sighing quality of Brahms's two-note figures, but his gradually more muscular expansion made the reading sufficiently persuasive that when those figures returned — still shaped as if they were vocal music — they sounded almost as if they were meant to be that way.

A direct translation would have made the reading some 30% longer.

Almost single-handedly, Philippe Ariès, in his influential book, Centuries of Childhood (Ariès, 1962), made the reading public aware that conceptions of childhood have varied across the centuries.

Show more...

Similar(48)

Through our powers of description we can make the reading experience one of total immersion.

Should make the reading experience a little more book-like.

Fruchterman wound up starting a not-for-profit venture to make the reading machines.

The Methods section is deliberately made rather detailed to make the reading self-sufficient.

It'll make the reading much easier.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: