Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
A ceiling effect made the questionnaire less useful for measuring increasing scores.
If no referral to a CPP had been made, the questionnaire focused on information about the patient's referral to specialist care.
SNZ conceived of the idea of the study, designed it, coordinated it, made the questionnaire, collected data, performed the statistical analysis, conducted literature search and wrote the manuscript.
ST and RS conceived the idea of the study, designed it, made the questionnaire, collected data, conducted literature search and helped in writing and editing the manuscript.
The development and validation of the original items made the questionnaire relatively simple and practical to use among the Malaysian population.
Because we approach patients during hospital admission, a time when they may feel ill, we made the questionnaire as short as possible to lessen the burden of participation as much as possible.
Similar(53)
Although no statistical comparisons could be made, the questionnaires were easily administered and collected useful information regarding the simulators and participants' confidence in diagnosing emergency pathologies and incorporating PoCUS into their diagnosis.
This possibly made the questionnaires more complete compared to a simpler posted questionnaire.
The nursing director made the questionnaires available for nurses to complete anonymously onsite and ensured each respondent that completing the questionnaire was voluntary.
At one point, another defense lawyer, David A. Ruhnke, suggested making the questionnaire more specific, asking prospective jurors to consider whether they had responsibility for the care of elderly parents or young children, or had prepaid vacations.
However, the high specificity (>90) for the questionnaire-based diagnosis of migraine makes the questionnaire a valid tool to identify a population of individuals with migraine suitable for genetic studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com