Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Participants stood barefoot on a 1 × 1 m custom made strain gauge force plate, with their arms hanging relaxed alongside their body.
DNA fingerprinting techniques in M. tuberculosis have made strain typing for epidemiology possible, thus it is now practical to predict transmission rates as well as identify and track strains associated with outbreaks [ 8], severe disease [ 9- 11], and drug resistance [ 12].
If a mash was made, strain the liquid with a fine mesh strainer from the mash into your cleaned and sanitized fermentation vessel.
Similar(57)
In 2012, two separate teams of researchers made strains of H5N1 bird flu which could spread rapidly among ferrets, the animals often used as human surrogates in flu research.
To test this idea we made strains expressing TAP-tagged Exo2 and myc-tagged Eti1.
Experimental work using Taz1d was designed by M.G.F. and C.C.R. C.C.R carried out and made strains needed for these taz1 experiments.
Mr. Ruge, widely known to friends and colleagues as Prof, linked up within months of the invention with Alfred V. de Forest, an M.I.T. colleague, to create Ruge-de Forest Inc., the first company to make strain gauges.
However, the genus consists of 6 species and hundreds of strains making strain selection a challenge.
The resulting strain, KGY39, was then transformed with the SPC110-3xTEV696 cassette as described in the Spc110 cleavage strain (W303 background) section above to make strain KGY53, and correct integration of the cleavage sites was confirmed by sequencing.
This excellent performance in CO2 fixation makes strain JSC4 a candidate for the practical CO2 fixation of industrial flue gas.
This excellent CO2 fixation performance makes strain JSC4 a potential candidate for use in microalgae-based CO2 mitigation processes for real industrial fuel gases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com