Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
This way, adjustments can be made smoothly.
Transitions like this one can be made smoothly with years of planning, sometimes circumstances make them more abrupt and the changes seem even more dramatic.
For linearly polarized lights, our results show that the increase of BER and the reduction in Q factor are made smoothly when θ changes its value from 0° to 75°, whereas the degradation of BER and Q factor becomes rapid when θ exceeds 75°.
This separation of the validation process in two distinct phases allows it to be made smoothly since its complexity is scattered to different moments of the application development.
The pharmacokinetics of valproate is well characterized [ 100], and the transition from intravenous to oral therapy can be made smoothly once SE has been controlled and the patient returns to the community [ 101].
Similar(55)
Vallée's technique, in "Wild," is simultaneously sophisticated and rudimentary; he clearly used fancy equipment to make smoothly gliding images on foot in the wild, yet the images themselves are almost non-existent.
Janeway is an accomplished translator who did well by "Measuring the World," but here she frequently misfires in her rendering of basic idiomatic phrases, and makes smoothly contemporary German passages sound awkward and at times incongruously old-timey.
The new curlers have the same wide, shallow curve and soft silicone pad of the original, making smoothly swooping lashes a pinch-free possibility for eyes of all shapes and sizes.
Can they be made to work smoothly again? A. Remove the draperies and take the traverse rods off the windows.
But to make everything work smoothly, the company has done a lot of software development as well.
After a few days of attempting to make this work smoothly, I switched the extra functionality off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com