Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"I think we've had tremendous success because we've made responding to an invitation an interactive experience".
Trooper A. J. Huntsman, a seven-year veteran of Troop G, said the network of cameras had made responding to incidents on I-95 more efficient and safe.
However, Hodge has insisted that no decison has been made, responding: "I can offically say it's far from done".
In many cases the plans for road and rail infrastructure are considered separately, and Shibayama notes that there is no plan for Japan's conventional rail network, which has made responding to natural disasters particularly challenging.
Attorney General Jeff Sessions has said he worries that an uptick in crime in recent years is part of a "dangerous permanent trend" in the United States, and has made responding to violent crime a top priority of the Justice Department. .
The poor infrastructure in Haiti that pre-dated the earthquake has made responding to this disaster, many say, the most challenging relief operation in history.
Similar(46)
The use of the radio button format allows a reduction in the percentage of respondents who choose the "Don't know" option and makes responding to questions less challenging in comparison with slider and text box interfaces.
Each day, and especially in times of service disruption, we make responding to and informing our customers — whether through social or other traditional direct channels — our highest priority".
And there's also apparently no auto-complete for Twitter handles, which can make responding to friends frustrating.
Second, these tools create the expectation that responses will be instant, creating social pressure to always make responding to messages our top priority.
"What difference does it make?" responded Lulek, who was seven.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com