Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "made reasonable progress" is correct and can be used in written English.
It means that someone has advanced or improved in a satisfactory or appropriate manner. Example: Despite facing many challenges, Sarah made reasonable progress in her new job and was promoted within a year.
Exact(1)
But its sponsor, Tory MP James Wharton, said it had made "reasonable progress".
Similar(58)
But judged by his priorities, the chancellor appears to be making reasonable progress.
The country appears to be making reasonable progress towards this goal.
They are seeking to put us out of business, and they are making reasonable progress at it.
The latest Ofsted report said the school was "making reasonable progress in raising standards for all pupils".
Harding must submit a special progress report about every six months to the New England Association, which will determine whether the school is making reasonable progress.
Changes were made to the way some subjects were taught, and that September another inspection found the school was making "reasonable progress".
Sheffield Park has raised particular concern because it replaced Waltheof school, which had been making "reasonable progress" when inspectors last visited in 2004.
A report on a monitoring visit by Ofsted, published on Tuesday, found that the school was making "reasonable progress" in its efforts to come out of special measures, having failed to do so in two previous monitoring visits.
If Iraq does not make reasonable progress towards these goals, it says, America should reduce its political, military or economic support for the Baghdad government.Some recommendations under this head are banal: one is that George Bush keep in touch with Iraq's prime minister.
As of now the situation has widely stabilized, and component manufacture and assembly is making reasonable progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com