Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What made proceedings a little stranger was the fact that England would know the result of the Denmark match beforehand, with the kick-off in Greece scheduled for 4pm English time and the match in Luxembourg starting at 6.15pm.
Similar(59)
The substandard 3D makes proceedings look even dingier.
A lawyer for every defendant will also serve the courts' interests, the judge said, by making proceedings more efficient.
The opposition also now has the power to deny a quorum in the assembly, the minimum votes required to make proceedings valid.
According to Rogers, it would just take a vote in the Commons for MPs to start addressing each other by name, rather than as "the honourable gentleman" etc, "making proceedings more intelligible without reducing the necessary formality (and without changing the practice of speaking through the Chair)".
Women are also more likely to open hearings and make proceedings transparent.
The topic is raised for every one of the main characters, and every time the movie draws back from the risk of making proceedings overly melodramatic.
The topic's raised for every one of the main characters, and every time the movie draws back from the risk of making proceedings overly melodramatic.
The committee recommends that such contacts be banned completely in many cases, including "adjudicatory, rate setting and rule making proceedings that are contested and rely on critical factual assumptions".
The book accompanying the exhibition reproduces several impressive paintings by underexposed artists that would have made the proceedings feel more surprising and fuzzy around the edges.
He was not, as Pinto suggests, arrested for submissions made during proceedings of an international criminal tribunal for Rwanda case in which he was acting as a defence lawyer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com