Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Thus drawings are made preferably from plaster casts, rather than ancient statues, which may have become soiled due to improper maintenance by the antiquarian.
This consists of nothing more than a ruched blouse made (preferably) of gauzy fabric and worn with a slim skirt or, better, tight, low-slung jeans in a vintage wash.
We've no right to ask Russell Crowe to take a pay cut, but if he wanted a sequel to be made (preferably with the same director and cast, including Paul Bettany), then surely it would get made.
In each practice a list of eligible patients was made, preferably based on coded diagnoses in the data files of patients registered with the practice.
Such plans could be made preferably before discharge from in-patient care by a team consisting of the patient, a carer, a hospital specialist and a general practitioner.
Wearing thicker socks, made preferably of wool, help keep your feet extremely warm.
Similar(53)
Further, it should still be the aim to make preferably low costs possible and to use already-existing offers at the current market.
Even if you are 18 and can legally make your own decision, it is considerate to tell the people who have been responsible for you up to this point what decision you are making (preferably before you make it official).
To that end, Mr Obama needs to make it clear, preferably before Israel's election next month, that America will no longer countenance Israel's colonisation of the West Bank.
MPs questioned Whittingdale on the sell-off plans on Tuesday, when he still said he hoped a decision would be made soon, preferably before the summer recess.
With the latter sentiment, I recall the initial public affairs guidance for media embeds during the invasion of Iraq, which said in part: "The standard for release of information should be to ask 'why not release' vice 'why release.' Decisions should be made ASAP, preferably in minutes, not hours".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com