Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In images of dune-covered terrain dotted with parched-looking vegetation, the earth is made of table salt; the plants are made of nail clippings and eyelashes.
The best piece is back in the hallway: an Art-Decoish chandelier made of table tennis balls that emits a feeble light.
For all the fun with ladders made of table linen, "wine" mixed in a cocktail shaker, japes at the ironing board (why are operatic servants so bad at folding napkins?) and comedy burqas, it is the moments of musical gravitas that resonate.
Similar(57)
About two dozen students were still involved in the protest when security guards removed barricades made of tables and chairs in the late morning and swept into a third-floor dining room inside the Kimmel student center, said Banu Quadir, 21, a senior who participated in the demonstration.
The majority of families (73%) had piped water inside their homes, 65% arising from the public water company; and 73% lived in homes made of bricks (Table 1).
Then there is the really inexplicable stuff, a mix of collages, installations and videos themed around sex and food: orgy performances; environmental works using macaroni; and sculpture made of chairs, tables and other household items buried in phalluses.
Build a playhouse from cardboard boxes, a fort made of card tables and blankets or sheets, or a ramp for toy cars with an ironing board.
Alef's offices, in a run-down apartment building in central Tehran, had scuffed walls, filthy cement-tile floors, and a conference table made of two cheap dining tables covered with brown checked oilcloth.
Diverse and resourceful use is made of that pool table and bar.
Afterwards we screwed in the interference screw with a size of 8 × 23 mm made of different materials (Table 1).
The Union Table (above) is made of two triangle end tables that can be used separately; but they also come together seamlessly to serve as a larger triangle or square table.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com