Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Gulliver's sleeves are caves; his legs are stairs; his hair is made of slides.
Similar(56)
Slugcasting typesetters function as follows: (1) Touching a key releases the matrices, which are brought in proper order on a conveyor belt to a composing stick made of slide-bars and held by their ears.
The Globe is a giant brass cylinder full of gears, fronted by a clock face made of sliding and rotating plates comprising twenty-two Romanumeralsls, which represent the Major Arcana, with the Jewish Kabbalah in its center.
Dialysis membranes were mounted at the two sides of the separation chamber (made of glass slides) and sealed with 2% agarose gel.
In 1619, as part of the great illumination that inspired Descartes to assume the modest chore of reforming philosophy as well as mathematics, he devised "compasses" made of sticks sliding in grooved frames to duplicate the cube and trisect angles.
The setup was tested on particles in a static solution located in a chamber made of microscope slide and a cover glass separated by a spacer.
As a result of these difficulties most trapping experiments that require precision measurements are performed using chambers made of a slide and coverslip linked by a piece of double sided tape and sealed with vacuum grease[11].
Qualitative observations were made of VEGFR-2/TTF-1 slides and hematoxylin and eosin-stained slides.
A sliding panel made of wavy greenhouse plastic slides back and forth in front of the bedroom.
Realised in an entirely two-dimensional plane, most of Limbo focuses on exploration, jumping between platforms and solving large puzzles made of levers, ropes, sliding blocks and other classic gameplay fodder.
And it recently introduced DNA Microarray, a package of special slides made of nondistorting glass that can be used in genetic research, particularly as it relates to new drugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com