Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
A photovoltaic field is classically made of parallel connected strings, each one formed by a number of series connected modules.
The crystal is made of parallel thin layers of dense alumina separated from each other by scarcely occupied planes where all sodium ions are confined.
Ms. Kooi integrates carefully penciled elements like wide, staring eyes, small spheres and strings of beads into swelling, organic areas made of parallel lines that are like elaborate, antique hairdos or fields of magnetic energy.
Over the Rhône River at Tournon in 1824 the two brothers erected a bridge suspended from cables made of parallel wire strands, the first of a succession of such modern bridges all over the world.
If a grating design made of parallel black and white bars of equal width is superposed on an identical grating, moiré fringes will appear as the crossing angle is varied from about one second of arc to about 45°.
There's a good reason for this: the carbon cloth chosen by McLaren is a non-crimp fabric made of parallel strands that are stitched together -- think of bamboo window shades -- rather than woven.
Similar(27)
Here, an architecture made of coupled parallel working reconstruction subnetworks is presented.
The instrumentation is made of two parallel rough cylindrical rods inserted independently in the convexity and concavity of the curve.
This paper aims to explore such morphology transition of droplet wetting on filament rails made of two parallel identical microfilaments.
In this paper, an experimental study of two control strategies for teleoperation is performed on a simple one degree-of-freedom (dof) mechanism made of two parallel arms.
At the heart of the exhibition is a cabinet of curiosities including strange wonders such as a coiled corset made of multiple parallel rings of aluminium, and a black-horned headpiece designed during the period when McQueen, who killed himself in 2010, was head designer for Givenchy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com