Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A graphic artist and sculptor, known for his quirky humor and ingenious craftsmanship, presents life-size birds made of myriad little pieces of corrugated cardboard.
Instead of being hewn from a single tree, they're made of myriad bits of wood, glued together in a range of patterns.
Not all spices, mind you -- loads of cupboards are well stocked with cinnamon, chili powder and the odd "seasoning mix" made of myriad dried flavorings for chicken, fish or steak.
Similar(57)
They are made of people and myriad of characters: the bold ones, the hardheaded ones, the goofy ones, the talkative ones, the relentless ones all cemented together by that infectious passion for the game.
Don't be content with sweeping answers – "when I'm doing my research" – because any activity is made up of myriad tasks and responsibilities.
Though privately held, Media-Most was vulnerable precisely because of its close ties to the government, a giant machine made up of myriad interlocking clans and interests.
Most metals are made up of myriad tiny crystals, called grains, which are fused together.
Neither of the films is long, but they are largely exterior and each is made up of myriad elements that needed a huge amount of planning and resources, as well as weather, to get right for our expected audience of over one billion people.
A Shiva lingam, a pillar that can be made out of myriad materials such as stone, clay, snow, rice, any substance, is an exception to anthropomorphic images found in Greek, Roman, and Hindu mythologies associated with gods and goddesses.
The important things is to learn how to make use of myriad of databases and tools that internet offers to come across dates and facts for one's ancestors.
Japan's drug companies have made a myriad of big-ticket international purchases in recent years; its vaunted technology firms will now follow suit.Waiting for Ms RightOther factors fuelling deals in 2011 include pressure by shareholders on management to use its capital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com