Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
David, an anthropologist who lived with the Lenape people to study their language and record their stories, offers a program on local history along with Thanksgiving dinner largely made of locally sourced food with as much from their own gardens as possible.
The pods are made of locally sourced timber and insulated with sheep's wool.
Off the kitchen and through Dutch doors in the living room, there's a covered porch with flooring made of locally quarried sandstone.
It is made of locally grown grain called sorghum, instead of imported barley (barley does not grow well in much of Africa), which is particularly expensive due to a weak Ugandan shilling and high excise duties.
To live with floods the Mishing families lives in chang ghars (stilt house) that are made of locally available bamboo; when the damage induced by the floods is greater they move to higher lands.
The Mishing tribes live in chang ghars (stilt house), which are made of locally available bamboo to live with rising flood water as there households are located close to the swamps and ponds locally known as (beel).
Similar(45)
The window frames will be English Chestnut and the walls made of locally-sourced white brick.
The foundation is made of locally-sourced granite slabs and includes a full basement.
With its victory announced today, the Paris firm's design, Art in the City, is an environmentally-concious lighthouse made of locally-sourced charred timber and glass.
Whether made of locally-sourced unfinished wood with organic dyes or mass-produced Chinese plastic, they're all covered in some sort of breakfast cereal and they all have a weird smell coming from somewhere.
Although Finite Element Analysis is used for the dimensioning of parts according to the nominal stress concept, no use is made of the locally resolved information from these calculation methods.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com