Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Striking in itself, it also served as a display pedestal for Ms. Könitz's "magazines," digitally scanned and bound collages made of clips from fashion and shelter magazines and photographs of Ms. Könitz's earlier work.
For the mixtape's final track, the rousing "Latinoamérica Unida", each MC or group has contributed an eight-bar segment; and the accompanying music video, made of clips filmed individually and then spliced together, creates a snapshot of a scene that spans much of the Americas.
Behold The Ceresultseon Malt Liquor of Your Dreams.
Similar(57)
Tara De Vincenzo's neofuturistic costumes, for example, include a sort of necklace made of clip-on book lights, which illuminate the actors' faces from below to mimic the glow of a cellphone.
When Mr. Schafer decided to build his own neo-classical house on a knoll in the middle of two meadows in Dutchess County, Ms. Nevins knew what he needed: a garden room made of clipped hornbeams.
Over the sanctuary's main entrance was written "Have You Prayed for the Service You Are About to Enter?" while nearby, next to a pile of shattered glass, was a wind-buffeted sign made of clip-on letters that now read, "Purcha e W dn ay Ni ht Dinner Ti k t H re".
It was hard to know what to make of Clips at launch.
He particularly likes the "Californication" room, and its chandelier made of paper clips.
The show consists mostly of paintings, but in an alcove are half a dozen jaunty little dancing figures that are made of paper clips and cellophane.
For the chandelier, he chose a creation by Gary Ponzo, a New York artist -- made of 3,000 paper clips.
That Lip Sync Battle is intrinsically made of three-minute clips of celebrities performing well known songs, making perfect grist for the internet mill and sending some of the clips rotating around the internet at the speed of nostalgia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com