Sentence examples for made much older from inspiring English sources

Exact(1)

He made much older friends, began selling drugs and prided himself on his high drug intake.

Similar(59)

A more appropriate description of these findings is: "If the ongoing task is made much easier for older vs. younger adults and/or if older adults are much smarter than younger adults, then age decline in ProM with focal cues is reduced".

The 23-year-old has made much better use of his physicality to breach four figures for the first time, striking the ball powerfully whenever opportunity has arisen.

But requiring new sources to meet more stringent requirements than old sources never made much sense.

Right-wingers have lately been making much of an old film clip showing a young Mr. Obama supporting that effort.

Sadly, the code was only enforced patchily on the Amazon frontier, while never making much sense for old-established farms in southern and south-eastern Brazil.That flaw remains.

All I've ever madewith these handsand life, less substance, more rind.Mostly rim and trim,meatless but making much smokein the old smokehouse,no less.

They also suggest that the Ute Pass fault formed during that era, hundreds of millions of years before the Rockies were even born, making it much older than researchers have previously suspected, he adds.

Australopiths from Olduvai are now known to be as old as approximately 1.8 million years ago (e.g., Leakey et al. 1961; Walter et al. 1991), which makes them much older than had originally been thought (e.g., Washburn 1960).

Mostly rim and trim, meatless but making much smoke in the old smokehouse, no less.

Angela Merkel has recently been making much use of the old cliche, "Where there's a will, there's a way".

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: