Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
It could have made more extensive use of the often innovative music videos that helped disseminate hip-hop worldwide, a shortcoming underscored recently by a weeklong showing of Beastie Boys' music videos at Gavin Brown's gallery in Chelsea.
And the beginning, as a new administration takes shape, is when the ranks of government are at their thinnest The concern over potential vulnerability has grown all the more acute for this first handover of power since the attacks of Sept. 11, 2001, and the Obama transition team has made more extensive pre-election preparations than any other previous president-elect.
Pastoralists have been part of an ongoing modernization and rationalization process of animal husbandry with increased mechanization, which has made more extensive pasturing possible (Jaren and Løvstad 2001).
He made more extensive changes for the following year's production.
That site made more extensive use of the controller's information on public employee salaries and city spending.
Public sector programs can be made more extensive, appealing and flexible to reduce consumers' private sector preference [25], and innovative and strengthened PPM collaboration can be used to bring public sector treatment norms to private sector providers.
Similar(52)
A number of executives recommend making more extensive use of hotel concierges.
By the 1960s, enough materials and techniques had been developed to make more extensive use possible.
It will also make more extensive marketing services available for a fee.
It still eats him up, for instance, that he did not make more extensive checks about the hotel where United stayed before the 2009 Champions League final in Rome.
"It may be that the fly makes more extensive use of alternative splicing," said Dr. John Sulston, a leading worm person at the Sanger Center in England.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com