Sentence examples for made more dynamic from inspiring English sources

Exact(1)

In analysing how to apply 3D printing to chemistry, Cronin wondered in the first instance if the essentially passive idea of a highly sophisticated form of copying from a software blueprint could be made more dynamic.

Similar(59)

But a new generation of games is exploiting improvements in broadband connectivity and networking features to make more dynamic social experiences.

The flexibility of the platform, and the focus on making more dynamic interactive experiences, translates into results.

Their design only allows slotted MAC implementations for streaming implementations, as turnaround times cannot be optimized with their approach, making more dynamic networking conditions where nodes contend in real-time impossible.

Such anchoring would support the intermediate-affinity KIM127+ LFA-1, making more dynamic attachments, while the T cell scans a DC cell surface for antigen or an endothelial surface for an exit point through the vascular endothelium.

This dynamic is made more explicit every Quarter Quell.

Online trading has already made prices more dynamic.

Last October Carney said that EU membership opened up the UK economy and made it more dynamic, but also left it more exposed to financial shocks.

"Beatswitch is the digital assistant of the event manager that makes planning more dynamic and can make suggestions on what action to take when the planning is changing during the festival".

But they're very objective, very observational, and while I used some of those techniques, I did want to make more of a dynamic and constructed story.

In contrast, some churches have found creative ways to make worship more dynamic in order to reach youth.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: