Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
The government, he said, had moved quickly so that Spain would not fall behind other European countries and also so that the industry would be made more diverse with the ability to offer alternative channels.
Awards chair Alex Mahon said the make-up of the juries which decided the nominations had been made more diverse with more women and black, Asian and minority ethnic (BAME) representatives to better reflect audiences.
Polls have shown that only one in ten academics on some campuses vote Republican: maybe they need to be made more "diverse".At the bottom, affirmative action comes down to a poor piece of social policy and a profoundly illiberal principle.
Locations were also made more diverse.
"I made more work this year than I ever have and I made more diverse work this year than I ever have.
Although we did not substantially reduce ceiling and floor effects, we have made more diverse content available to researchers and further optimized short forms for Anger, Anxiety, and Depressive Symptoms.
Similar(6)
"The bigger issue is with us making more diverse movies.
Even though independent studios are making more diverse content than ever, gaming culture is dominated by male voices.
The results come as companies like Twitter and Facebook are making more diverse advertising options available to brands.
Perhaps if we take the lead from the Netherlands, and begin making more diverse use of public space at night rather than continuing to govern it in the spirit of the suspicions of William the Conqueror, we can both expand our rights to the city at night, and make our night-time cities safer by making night space participatory rather than exclusionary.
And while other companies have mice that generate human antibodies too, "our mice make more diverse antibodies".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com