Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Respondents from the Yunnanese communities had the lowest proportions educated in the Thai system, had the least accurate knowledge of HIV, made least use of health services, had high rates of problems of access to services and had most intentions to avoid contact with people living with HIV and AIDS.
Similar(59)
The women with the least education in this group made the least use of the Internet, and information resources in general, such as reading material.
If it's not possible to make an archway, at least use the back of the beds to encourage climbers upwards by leaning two or three canes against the wall and stretching pea netting over them to create a frame.
The estimation of the models parameter was made using least square method.
Post hoc comparisons were made using least squares difference (LSD) analysis with significance at P ≤ 0.05.
When necessary, pair-wise comparisons were made using least square means.
Comparisons between means were made using least significant differences (LSDs) at a 0·05 probability level when ANOVA indicated model and treatment significances.
Majestic, if you're going to make a terrible game, at least use your own imagination.
Many observers wondered why the candidate hadn't done more polling, or deployed a better field operation, or, at least, made better use of a surrogate who would have been a great asset there: President Barack Obama.
Four frameworks [ 11, 13- 15, 19] referenced work from outside of the organisation, and three of these [ 13- 15, 19] made at least some use of the OECD/DAC quality standards for development evaluation [ 24].
He added: "There are some tough political choices to be made, not least in using the tax regime to nudge householders into action, but the opportunities for UK Plc are just so great, that this is a nettle which needs to be grasped".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com