Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
But there is good news further ahead: the companies have recently made large acquisitions.
Those losses are higher for the Nasdaq 100 this year because a number of them made large acquisitions, and because some chose to take the write-offs very rapidly, thereby putting them behind them.
Similar(55)
IBM and SAP have made larger acquisitions but also have significant working capital.
Every season a handful of teams go all-in at the deadline, making large acquisitions with varying results.
In response, many generic drug makers are scrambling to redefine themselves, whether by specializing in hard-to-make drugs, selling branded products or making large acquisitions.
Amid the continuing European debt crisis and a slowdown in global economic growth, companies have been reluctant to make large acquisitions.
Directories group Yell moved 11p higher to 508.5p on suggestions of a private equity bid or even interest from Google, which said at its annual meeting yesterday it would consider making large acquisitions.
He said that the group, led by £1.2m-a-year chief executive Peter Marks until last year, had been obsessed with making large acquisitions instead of competing in the cut-throat world of grocery retailing, which is its main business.
Mr. Kenny, the chief financial officer, said that the company was no longer making large acquisitions and that it would invest in digital archiving services to preserve corporate e-mail messages and to back up computer systems.
CNBC's Charles Gasparino reported Thursday morning that he expects Citigroup to target Washington Mutual now that the Federal Reserve has lifted a ban that prevented Citigroup from making large acquisitions.
Huawei has developed without making large acquisitions.For all that, it is hard to believe that China's companies and politicians want to operate with one arm tied behind their backs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com