Suggestions(1)
Exact(2)
Mr. Sherman said that he had done stories about Politico in the past and that he considered Twitter a "conversational medium that made it very suitable for this little nugget".
The study included a high percentage of patients with asystole (82.4%), which made it very suitable for investigating the possible benefit of vasopressin in that specific group suggested by the previous study.
Similar(58)
Furthermore, most self-help therapies are based on CBT because face-to-face CBT has proven to be effective [ 16] and because its structured format makes it very suitable for self-help purposes.
Moreover, its specificity for human TDP-43 makes it very suitable in research of TDP-43 in transgenic animal models [ 38].
That makes it very suitable for LV, VLP mixed mode applications.
The domain character of the approach makes it very suitable for the post-processing of finite element solutions.
The swath width for the RADARSAT-2 ScanSAR mode is about 500 km, making it very suitable for operational sea ice monitoring.
These features of the hollow fiber membrane contactor make it very suitable as a gas liquid model contactor and offer numerous advantages over the conventional model contactors.
The efficient noise prediction capability of the proposed model makes it very suitable to be used in the trailing-edge designs and evaluations of low-noise aircraft components such as wings and aero-engine fan, compressor and turbine cascades.
The proposed corner smoothing algorithm can calculate all control points of the locally inserted tool tip position and tool orientation splines analytically without any iteration, which makes it very suitable to on-line calculation.
The thermal neutron flux gradient decreased at 7.0 × 109 n cm−2 s−1 per cm to 3.90 × 107 n cm−2 s−1 per cm when the channel is surrounded by 6 cm thick graphite which makes it very suitable for Large Sample Neutron Activation Analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com