Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Moreover, the status of the former gang members, Gilbert Vega and Jose Rodriguez, as "protected" federal witnesses made it difficult to conduct "any meaningful interview, so that their accounts of the homicide may be verified," the office said.
In fact, the managers' attention to the devices during a reporter's visit often made it difficult to conduct a normal conversation, so intent was their focus on communication within the company.
When we first wrote about SpeedDate, the site had a small userbase, which made it difficult to conduct a series of dates (there simply weren't enough potential matches).
He was brilliant, but his arrogance made it difficult to conduct the interview.
Lt. Joe Dutto has publicly alleged that police officials made it difficult to conduct his probe and eventually reassigned him.
Initially designed to comprise an initial exploratory In Silico phase exploiting comparative sequence alignments [18], [19] and subsequent In Situ hybridization proof of concept phase, the herein presented non-specific results of the exploratory phase made it difficult to conduct parallel confirmatory In Situ inquiry due to a wide spectrum of test candidates and limited resources.
Similar(50)
She kept her back turned, making it difficult to conduct even visual examinations.
The machines have changed considerably since the rules were written in the 1980s, making it difficult to conduct the tests.
Those types of errors make it difficult to conduct a statistical analysis, so she has spent extra time cleaning and aggregating data.
Current techniques to detect CNV are relatively expensive and time consuming, making it difficult to conduct the necessary large-scale genetic studies.
Such behaviour makes it difficult to conduct any informed debate about the real contribution leading companies make to the Treasury's coffers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com