Sentence examples for made interoperable with from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

The merged company will not be allowed to discriminate in favor of its own content; it will be required to allow other Internet service providers to offer high-speed access over its cables; and future generations of AOL's popular instant messaging system will have to be made interoperable with those of rivals.

In a management program, proper APIs have to be chosen for use and different types of APIs (e.g., JMX and scripts) have to be made interoperable with each other.

GNormPlus is made interoperable with other BioC-compatible BioNLP tools.

Our experimental data and computational results were also semantically encoded and made interoperable with the publicly available data.

Similar(56)

For example, there is potential for DRM software/hardware ecologies to be made interoperable through open and nonexclusive standards, such as the model promoted by the Coral Alliance.

To tackle complex and novel scientific questions, datasets and metadata from different sources need to be harmonized and made interoperable.

For years, handset makers have licensed patents to each other so they can make interoperable products.

"There's still a lot to develop, test, and make interoperable between multiple hardware platforms," says Joe Markee, president of Figure 8 Wireless, a ZigBee software startup.

Transportation providers and/or their technology vendors face a disincentive to make interoperable transportation data available due to market competition.

Second, there is growing recognition of the need to integrate (or make "interoperable") single sector information systems [ 9].

By reusing this standard description format, traits.js can be made more interoperable with similar libraries, and even with built-in primitives.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: