Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
(Last year, the state enacted a law that made information on permit holders confidential).
GDS has made information on Gov.uk as "findable" as possible, including through the creation of an open source technology platform.
The sweeping reform created a new court of appeals, limited preliminary injunctions against the government, instituted ways to limit nepotism in judicial employment, made information on lawsuits publicly available and forced judges to disclose their annual income tax returns.
After the exhibition, a Seoul Auction spokesman said that collectors "showed great interest" in the Picasso, but would not say whether a sale had been made (information on private sales is rarely made available to the public).
We have seen a number of couples go directly to the US for treatment because the whole procedure there takes around three months.' Fertility experts believe that the number of Britons using US facilities will rise dramatically because the Internet has made information on donors so accessible.
The World Wide Web and search engines have made information on demand a reality.
Similar(51)
He will provide, he says, "pre-purchase decision making"–information on why a consumer picks one product over another to marketers in "real time".
The aim is to make information on aid spending easier to access, use and understand.
In August, Barack Obama announced that the US intelligence agencies would be making information on security surveillance directly available to the public - on its Tumblr.
Private insurers do not have to make information on whom they pay, how much, or what they pay for publicly available.
B7 SHARING INFORMATION -- Lawmakers are pushing immigration legislation that would require the C.I.A. to make information on suspected terrorists available to the officials responsible for admitting foreign nationals into the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com