Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Of the 203 first-generation non-western women, 45 (22.2%) made inadequate use of prenatal care – 20.7% entering late and 1.5% with an insufficient number of visits.
Of the 99 second-generation non-western women, 16 (16.2%) made inadequate use of prenatal care – 14.1% entering late and 2.0% with an insufficient number of visits.
> Of the 2998 native Dutch women, 234 (7.8%) made inadequate use of prenatal care – 6.5% entering late and 1.3% with an insufficient number of visits.
Similar(57)
health care reform - the United States outspends the rest of the world but experiences poor outcomes in longevity, income mortality, and obesity, and makes inadequate use of information technology.
For example, younger, less educated women from lower socioeconomic groups in Brazil make inadequate use of prenatal care services [ 6].
Furthermore, more qualitative studies specifically aimed at non-western women making inadequate use of prenatal care are necessary.
Despite universal healthcare insurance coverage in most industrialized western countries, studies in these countries have shown that non-western women make inadequate use of prenatal care.
Our results show how young, poorly educated, unmarried, pluriparous and unemployed women have higher probabilities of making inadequate use of PNC services.
The unadjusted odds of first and second-generation non-western women making inadequate use of prenatal care were 3.26 and 1.96 times greater than for native Dutch women.
Despite the potential of prenatal care for addressing many pregnancy complications and concurrent health problems, non-western women in industrialized western countries more often make inadequate use of prenatal care than women from the majority population do.
Our study adds to this existing knowledge by revealing a predominant role of late entry among first and second-generation non-western women making inadequate use of prenatal care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com