Sentence examples for made in the content from inspiring English sources

Exact(6)

Small changes were made in the content of the CVT items to reflect cultural familiarity.

Small changes were made in the content of the CVT items for the two versions to reflect cultural familiarity.

Based on the pilot, minor adjustments were made in the content and procedure of both the measurement and intervention.

However, some changes were made in the content of the ANC packages after the introduction of the MNCH program in 2007.

48 As van Haastregt et al 45 proposed, substantial improvements must be made in the content and operative processes of these interventions if health care systems are to incorporate similar strategies for the care of the older people.

Based on the observations of the survey administrators during the pilot testing and the feedback elicited by the students through FGDs, relevant modifications were made in the content and language used in the questionnaire for the main study.

Similar(54)

It is concluded that to mitigate conflicts over future RE projects and improve the implementation of RE policies, specific improvements can be made in the EIA content and processes.

Our repeated surveys of the same bread products over time demonstrate that significant reductions have been made in the salt content of bread and that there has been a significant increase in the number of products that meet the salt targets over the last 10 years.

Changes made in the process and content of family psychoeducation reflected the social, cultural and gender reality of the population.

During this fourth IM step, no significant changes needed to be made in the previously established content of the training course.

After trocar placement, similar to that for laparoscopic cholecistectomy, a small opening was made in the cyst and the contents aspirated for cytology and culture.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: