Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Whether in 1 18 scale or 1 64, many models are made in special series for collectors.
There were legal battles brought by disgruntled locals to halt construction, and more than a few headaches for the structural engineers tasked with ensuring the building – with its 3,600 glass panels made in special ovens by the Saint-Gobin factory in Italy, massive wood beams from the Black Forest, and metal structure – would stay up.
It is a transuranic element, made in special reactors and, up to this point in time, with only one purpose: to make hydrogen bombs.
I'm not a total idiot, but even though quantum leaps have been made in special effects since 2001 came out in 1968, when I watch it, I still find myself wondering throughout the film, "How did they do that?" I don't ask that in more recent films, since the answer is usually obvious -- green screens and computers.
Exceptions can be made in special cases, justifiable from a health perspective, if there are possibilities for continuum of care, or other special reasons.
Similar(54)
It is made in a special flat copper pan, almost two feet in diameter, that he had to order from Italy, along with a special burner.
Traditionally it is made in a special pan or in a skillet, and weighted with another pan to compress the layers.
One night the King got a craving for one made in a special way, so he and his entourage flew from Memphis to Denver to get it.
A decision on both will then be made in a special IFAB meeting on 2 July - the day after the Euro 2012 final.
"The glass on top of the screen is made in a special way so that when you write on it the camera photographs what you write".
Work like this supports the strong statement made in a special report by The Economist on mobile phones: "Their spread in poor countries is not just reshaping the industry–it is changing the world".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com