Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
No demands were made in return for the hostages' release.
And Mr Costa's word, made in return for a reduced prison term, will need to be corroborated.
And Mr Costa's word, made in return for a reduced prison term, will need to be carefully corroborated.
All were settled, with payments made in return for nondisclosure agreements the favored tool of Harvey Weinstein and Bill O'Reilly.
Like the 2008 Wollongong council scandal in which donations were made in return for favourable development decisions.
But others support the union and say the owners reneged on a promise they made in return for the tax repeal.
Similar(20)
What sort of commitments, if any, will the various less developed countries make in return for some of that money?
The related discussion papers, which are included here, describe the putative gift as "the only really adequate gesture which it is in our power to make in return for the means to preserve our country".
It has been canny with its liabilities, too: over a third of its deposits pay no interest, a trade-off its small-business clients are willing to make in return for sharp service.
The administration is debating how big a role to play in the auto businesses, what concessions the companies should make in return for aid and whether bankruptcy should be considered, though it prefers a private sector solution.
Giving the manuscript, one memo reads, was "the only really adequate gesture which it is in our power to make in return for the means to preserve our country".
More suggestions(15)
adjustments in return for
film in return for
made in part for
made in time for
made in preparation for
made in accounting for
made in advance for
made in government for
made in osteosarcoma for
made in research for
made in drilling for
made in duplicate for
made in chemotherapy for
made in triplicate for
made in exchange for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com