Sentence examples for made heavy weather from inspiring English sources

Exact(28)

Mitchell, on opening night, was underpowered and Walker, though dramatically superb, made heavy weather of his second act aria.

The soloist in Liszt's concerto was Jean-Yves Thibaudet, who made heavy weather of the more emphatic passages.

But Newton unaccountably made heavy weather of Ohimé ch'io cado, ohimé, and the instrumental numbers needed more variety and sensuality.

And Captain Chris also followed up his Cheltenham win in the Ryanair Novice Chase, albeit he made heavy weather of seeing off Realt Dubh.

The Republican candidate has, of course, made heavy weather of claiming to be the voice of America's forgotten, the marginalised and underrepresented – the demographic portrayed in American Honey.

He prefaced his first publicly released volume, Hours of Idleness, with a kind of pre-emptive apology that made heavy weather out of his youth and nobility.

Show more...

Similar(32)

More recently the AU has made heavier weather of keeping democracy alive in Mauritania (briefly suspended from the AU club), Guinea (see article) and Madagascar (both still suspended).

The movie version made heavier weather of driving this message home, but the result was the same: we don't find out who's under the mask, because it's potentially any of us.

Always the most uncomfortable of rock stars – it is hard to think of anyone who made heavier weather of being a vastly successful musician than Waters did once Pink Floyd went stratospheric in the 1970s – he is also, legend has it, far more prickly and defensive than you might expect someone who's sold more than 250m albums to be.

But he is making heavy weather of it.

But Hewitt makes heavy weather of this game.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: