Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
"The E.U. has made great steps toward further integration and a strengthened monetary union.
The Vatican insists it is not low-balling the figures and that it has made great steps in tackling the problem.
"We've made great steps in treatment," Mr. Cox said, "but we're not at the point where they can be utilized on great amounts of water".
"This entire generation of consoles has made great steps in making it easier to code for, but we were taking something so bound to the PS3, so it was a challenge," Meyer explains.
"I believe we've made great steps, with more people in work than ever before in our history, with reforms to welfare and education, increasing people's life chances, building a bigger and stronger society, keeping our promises to the poorest people in the world and enabling those who love each other to get married whatever their sexuality, but above all restoring Britain's economic strength".
"I think we have made great steps in legitimising talking about guts and bowels, but I'm not sure yet that that has translated into hygiene change in our private bathrooms," George says.
Similar(52)
While the campaign for the Philippines was still in progress, U.S. forces were making great steps in the direct advance toward their final objective, the Japanese homeland.
Sustainable thinking isn't fully embedded within the company but the will is there and we are making great steps in the right direction.
Critics of the American assessment in Jerusalem and some European capitals point out that Iran has made great strides in the most difficult step toward building a nuclear weapon, enriching uranium.
"I think I've made some great steps in the past week, and I'm looking forward to everything that's going to come up at the U.S. Open," Cirstea said.
Researchers at the University of Surrey have made a great step forward in storing hydrogen or methane to power cars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com